Photographers Note
He was on the way to tell his whole life to me, i told him already that i'm not a journalist. He went to the university, today after many stories he was willing to tell, he has a job, earning just 15 TL a day (app.6 Euro). Ok you are not a journalist, but somebody should know my story, he said after all.
---
Park bekçisi. Çek, yanına da yaz, siyasal mezunu park bektçisi, diye. Gazeteci olamam önemli değildi. Anlatmak istediği hikayesi vardı. Üniversite bitirmiş, başından (anlaşılan) garip şeyler geçmiş ve bugün, günlük 15 TL ücretle park bekçiliği yapıyormuş (-3 Lira sigara).."Namazgah Tepesi" üzerine kurulu Resim ve Heykel Müzesi'nin yanındaki otopark (okul bahçesi)
Mediterranean, umutlu101 ha puntuado esta nota como útil.
Critiques | Translate
Mediterranean
(882) 2009-02-10 15:09
sana hikaye yazmıştır be....beden diline baksana,bırak üniversite mezunu olmayı mental retarde duruyor:)ya da kaderinin akışına karşı duramamış:>)sürüklenip gitmiştir küçük bir olasılık(bağımlılık geliştirmiş,hasta olmuş olabilir vs..)
fotografa gelirsek; dünya milletlerine ''türkiyede üniversite mezunları işsiz geziyor'' diye düşündürtmekten hoşlanmıyorum .milan kundera'nın varolmanın dayanılmaz hafifliğinde bir cerrahın cam silmek zorunda kaldığı sosyal çöküntü şimdi bile eski çekoslavakya imajı konusunda beni zorlar...gibi
sevgiler
umutlu101
(5115) 2009-02-10 18:07
bilmiyorum dünyanin baska hangi ülkesinde insanlarin vücut dili bu kadar "gelismis" olabilir! her ikisi de öyle ve tipoloji uzmnalarinin aslinda inceleme konusu olabilirler! hep dikkatimi çeker bu duruslar ve bazi ülkelerin simgeleri halinde olmalari onlari baskalarindan kolajca ayirt etmemi saglar!
sade bir fotograf ve kicik aldigim biçimiyle alel acele yazilmis,gözleri kirleten tabelasiyla da "bizim" türkiye!
karninidoyurmakla estetik arasindaki ters (bence) orantiyi inceleyen bir yazi falan bulursan bana haber ver (bir gece konduda saraydaki gibi düsünülmez'i yollama onu kastetmiyorum,benim dedim görsel kirlilik....
PS: "akilli" insanlarin tartismalari güçlü silahla çarpisan askerleri andiri bana. çok hasar vericidir. böyle olmamasi o kadar kolay olsa da!
aldigim bir elestiriyi ekleyim de seviye tartismasina baslayalim sonradan isterseniz (Merhaba Ömer bey...
Bugün yaptığınız yorumu haksız ve yersiz bulduğumuz söylemek isterim...Ben kendimi her zaman amatör olarak gördüm, asıl amaç gökyüzündeki bulutların güzelliğiydi, bu güzellik bakışa bağlı birazda...kendime değil o güzel yorumu yapan değerli arkadaşların yorumlarına ters yazman beni üzdü... Sizin cenevrede işleriniz tıkır anladığım kadarıyla, biz Türkiye de o kadar rahat yaşayamıyoruz, fotoğrafına gelince, buna cenevre ismini vermenin manasız bence, aynı figürleri her yerde bulmak mümkün, üstteki tablonun kenarıda fotoğraftaki değeri yarıyarıya götürmüş...Aldığınız derslerden pek bişey öğrenmiş değilsiniz galiba...yazılarınızıda anlamakta zorlanıyorum, bu Türkçe den kaçışmı yoksa, en sonundaki Merci beni güldürüyor...
selamlar...) gökyüzündeki bulutun bulut gibi görünmedigi birine bunu nasil anlatabilirim onu arastiriyorum:)
hassas bir toplumuz:) bu yüzden her sabah gazetelerinizin bas sayfalarinda kim kimi nasil ve nerdede öldürdü haberleri bize ait bir olgu...
BİLDİRİ
Bizler savaş ölüleriyiz,
Bundan böyle karşı-karşıya değiliz;
Bildiririz.
ÖZDEMİR ASAF
ömer
Photo Information
-
Copyright: Ersoy Yilmaz (ersoyyilmaz)
(1559) - Genre: Gente
- Medium: Color
- Date Taken: 2009-02-07
- Categories: Vida cotidiana
- Camera: NIKON D200, AF-S-Nikkor 18-70/3.5-4.5G DX ED
- Exposición: f/6.3, 1/160 segundos
- More Photo Info: view
- Versión de la foto: Versión original
- Date Submitted: 2009-02-10 14:54
Discussions
- Para Mediterranean: türkiye'de üniversite mezunu issiz yoktur (6)
by ersoyyilmaz, last updated 02-11 01:47








